Welcome to peoplewillfindtheway.blogspot.com... Feel free to explore and enjoy!

Maha Mangala Sutta


Êvam mê suttam êkam samayam bhagavâ Sâvatthiyam viharati Jêtavanê Anâthapindikassa ârâmê,
atha kho aññatarâ dêvatâ abhikkantaya rattiyâ abhikanta vannâ kêvalakappam Jêtavanam bhâsetvâ, yêna bhagavâ tênupasamkami. Upasam kamitvâ bhagavantam abhivâdetvâ êkamantam atthâsi. Êkamantam thitâ kho sâ dêvatâ bhagavantam gâthâya ajjhabhâsi. 


Bahû dêvâ manussâ ca mangalâni acintayum
Âkankhamânâ sotthânam brûhi mangala muttamam.



Asêvanâ ca bâlânam panditânam ca sêvanâ
Pûjâ ca pûjaniyânam êtam mangala muttamam



Patirûpa dêsa vâso ca pubbê ca kata puññatâ
Atta sammâ panidhi ca êtam mangala muttamam



Bâhu saccam ca sippan ca vinayo ca susikkhito
Subhasitâ ca yâ vâcâ êtam mangala muttamam



Mâtâ pitu upâtthanam puttadârassa sangaho
Anâkulâ ca kammantâ êtam mangala muttamam



Dânam ca dhamma cariyâ ca ñâtakanam ca sangaho
Anavajjâni kammâni êtam mangala muttamam



Ârati virati pâpâ majjapânâ ca saññamo
Appamâdo ca dhammêsu êtam mangala muttamam



Gâravo ca nivâto ca santutthi ca kataññutâ
Kâlêna dhamma savanam êtam mangala muttamam



Khanti ca sôvacassatâ samanânam ca dassanam
Kâlêna dhamma sâkacchâ êtam mangala muttamam



Tapô ca brahman cariyam ca ariya saccâ na dassanam
Nibbâna sacchi kiriyâ ca êtam mangala muttamam



Phutthassa lôka dhammêhi cittam yassa na kampati
Asokam virajam khêmam êtam mangala muttamam



êtâdisâni katvâna sabbattha maparâjitâ
Sabbhattha sotthim gacchanti tam têsam mangala muttamanti.




Translation: Discourse on Blessings
Thus have I heard: On one occasion the Exalted One was dwelling at the monastery of Anathapindika, in Jeta's Grove, near Savatthi. Now when the night was far spent, a certain deity, whose surpassing splendour illuminated the entire Jeta Grove, came to the presence of the Exalted One, and, drawing near, respectfully saluted Him and stood at one side. Standing thus, he addressed the Exalted One in verse:
Many deities and men, yearning after good, have pondered on Blessings. Pray, tell me the Highest Blessing!



Not to associate with fools, to associate with the wise, and to honour those who are worthy of honour - this is the Highest Blessing.

To reside in a suitable locality, to have done meritorious actions in the past, and to set oneself in the right course - this is the Highest Blessing.



Vast-learning, perfect handicraft, a highly trained discipline, and pleasant speech
- this is the Highest Blessing.



The support of father and mother, the cherishing of wife and children, and peaceful occupations - this is the Highest Blessing.


Liberality, righteous conduct, the helping of relatives, and blameless actions
- this is the Highest Blessing.



To cease and abstain from evil, forbearance with respect to intoxicants, and steadfastness in virtue - this is the Highest Blessing.


Reverence, humility, contentment, gratitude and the opportune hearing of the Dhamma
- this is the Highest Blessing.



Patience, obedience, sight of the Samanas (Sanctified Ones), and religious discussions at due seasons - this is the Highest Blessing.


Self Control, Holy Life, perception of the Noble Truths, and the realisation of Nibbana
- this is the Highest Blessing.



He whose mind does not flutter by contact with worldly contingencies, Sorrowless, Stainless, and Secure - this is the Highest Blessing.


To them, fulfilling matters such as these, every-where invincible, in every way moving happily - these are the Highest Blessings. 


0 comments:

Post a Comment